Ο σκοπός οποιασδήποτε γλώσσας είναι η επικοινωνία, σωστά; Ωστόσο, με περισσότερες από 1000 ομιλούμενες και γραπτές γλώσσες στον κόσμο, σε έναν μη ομιλητή, μια γλώσσα μπορεί να διαιρεθεί αντί να γεφυρωθεί. Η μετάφραση, λοιπόν, είναι αυτή που παίζει καθοριστικό ρόλο στη γεφύρωση αυτού του χάσματος. Όλοι οι συγγραφείς, συγγραφείς βιβλίων και ακαδημαϊκοί ερευνητές, bloggers κτλ, έχουν πολλά να κερδίσουν από τη μετάφραση των ιδεών και της έρευνας τους.
Η μετάφραση όμως είναι μια ειδική ικανότητα και καλό είναι να γίνεται από επαγγελματίες και ειδικούς που κατανοούν το θέμα της γραφής σας. Σε αυτό το σημείο ερχόμαστε εμείς να σου προφέρουμε τη λύση! Μπορούμε να σας διαθέσουμε ικανότατους συνεργάτες και υπηρεσίες μετάφρασεις σε 50 τουλάχιστον γλώσσες. Θέλεις να διερύνεις το κοινό σου; Θέλεις να απευθυνθείς σε ένα διεθνές ή και παγκόσμιο κοινό; Μήπως έχεις πελάτες που δεν μιλάνε τη γλώσσα σου;
Ποια είναι τα οφέλη της μετάφρασης;
Ας γνωρίσουμε καλύτερα τα οφέλη που προκύπτουν εάν επενδύσουμε σε υπηρεσίες μετάφρασης. Για αρχή μπορείτε να μιλήστε σε ένα παγκόσμιο κοινό. Η αναγνωσιμότητα σας θα αυξηθεί κατά πολλές φορές και δεν θα περιορίζεται από τη γεωγραφία. Με τη μετάφραση του βιβλίου ή του ερευνητικού σας υλικού ή του blog σας σε άλλη γλώσσα, αυξάνετε την αναγνωσιμότητα. Ένα βιβλίο γραμμένο στα γερμανικά θα πωληθεί κυρίως στη Γερμανία και θα παραληφθεί μόνο από αναγνώστες με άπταιστα γερμανικά. Εάν αυτό το βιβλίο μεταφραστεί στα Ιαπωνικά, η αναγνωσιμότητα σας αυξάνεται και αποκτάτε ένα νέο κοινό – αυτό που μιλά ιαπωνικά και εξακολουθεί να κατανοεί το περιεχόμενο.
Ωστόσο, εάν μεταφράσετε το βιβλίο σας στα Αγγλικά ή στα Ισπανικά, μπορείτε να συλλάβετε ένα σημαντικά μεγάλο μέρος του παγκόσμιου πληθυσμού. Η πρόσληψη μιας υπηρεσίας μετάφρασης για τη μετάφραση του χαρτιού σας σε μία από τις κύριες γλώσσες του κόσμου, όπως Αγγλικά, Ισπανικά ή Κινέζικα, θα σας βοηθήσει να μεταδώσετε τις ιδέες σας σε ένα παγκόσμιο κοινό.
Σας δίνεται η δυνατότητα να συνεργαστείτε διεθνώς. Θα έχετε την ευκαιρία να εργαστείτε σε διακρατικά θέματα. Ερευνητικά ινστιτούτα, οργανώσεις δεξαμενών σκέψης και πανεπιστήμια θα πρέπει να εξετάσουν το ενδεχόμενο πρόσληψης α υπηρεσία μετάφρασης πάροχος, όπως έχουν να κερδίσουν πολλά από τη μετάφραση σημαντικών δεδομένων σε άλλη γλώσσα. Η μετάφραση ερευνητικών εργασιών μπορεί να ανοίξει πόρτες σε ένα ευρύ φάσμα διεθνών συνεργασιών.
Τα προγράμματα ανταλλαγής και οι θεσμικές εταιρικές σχέσεις μπορούν να αποκομίσουν οφέλη όπως η πρόσβαση σε ξένο εξοπλισμό και υποδομή, η κατανομή κόστους και κινδύνων και, σε ορισμένες περιπτώσεις, η πρόσβαση σε αυτόχθονες πληθυσμούς. Η μετάφραση μπορεί να κάνει θαύματα και για τους ερευνητές. Μπορείτε να μεταδώσετε το έργο σας σε συναδέλφους ερευνητές σε άλλες χώρες, και μέσω διεθνών συνεργασιών, μπορείτε να μάθετε και να ζήσετε μια νέα κουλτούρα. Εκτός αυτού, οι διεθνείς συνεργασίες φαίνονται υπέροχες σε ένα βιογραφικό!
Τέλος θα παρατηρήσετε αυξημένη προσέγγιση σε επαγγελματίες που δεν μιλούν τη μητρική σας γλώσσα. Η γλώσσα δεν πρέπει να εμποδίζει τον αντίκτυπο της νέας έρευνας. Εάν το ερευνητικό σας έγγραφο σχετικά με τη γενετική είναι γραμμένο στα Ιαπωνικά, το άμεσο κοινό του είναι στην Ιαπωνία, ακολουθούμενο από εκείνους στον κόσμο που μιλούν άπταιστα τα Ιαπωνικά.
Ωστόσο, τα ερευνητικά σας αποτελέσματα είναι πιθανό να είναι σημαντικά για τους επαγγελματίες σε όλο τον κόσμο, όχι μόνο στην Ιαπωνία. Η μεγαλύτερη παγκόσμια επιστημονική κοινότητα δεν χρειάζεται να χάσει την έρευνά σας λόγω ενός γλωσσικού φραγμού που μπορεί εύκολα να λυθεί από μία από τις πολλές διαδικτυακές μεταφραστικές υπηρεσίες. Η γλώσσα δεν πρέπει να είναι ένας παράγοντας που εμποδίζει τα νέα ευρήματα να προσεγγίσουν τους ασκούμενους σε αυτήν την πειθαρχία.
Πηγή: www.editage.com
Γιατί είναι χρήσιμο να αναλάβει τη μετάφραση ένας επαγγελματίας;
Ένας κοινός στόχος για τις επιχειρήσεις είναι η επέκταση και η επικοινωνία σε μεγαλύτερο κοινό. Και ένας από τους καλύτερους τρόπους για να μεταφέρετε το μήνυμά σας, όπως έχει ήδη προαναφερθεί, είναι μέσω επαγγελματικών υπηρεσιών μετάφρασης. Είναι ήδη αρκετά δύσκολο να κατανοήσουμε κάποιον λόγω γλωσσικών φραγμών, αλλά όταν ένα άτομο που μεταφράζει δεν εκπαιδεύεται επαγγελματικά, η γλώσσα τείνει να είναι πολύ λιγότερο ακριβής από ό, τι όταν προσλαμβάνεται ένας επαγγελματίας.
Υπάρχουν διάφοροι παράγοντες που πρέπει να ληφθούν υπόψη για να προσελκύσουν αποτελεσματικά το μεγαλύτερο κοινό, να κατανοήσουν τις πολιτιστικές διαφορές, να παρέχουν πιστοποιημένη ποιότητα και εξειδίκευση καθώς και δύσκολη τεχνική μετάφραση.
Η κατανόηση των πολιτισμικών διαφορών είναι ένα μείζων θέμα για όσους ασχολούνται με τις μεταφράσεις. Η απλή μετάφραση περιεχομένου δεν σημαίνει ότι το μήνυμα θα είναι το ίδιο για διαφορετικούς πολιτισμούς. Μια επαγγελματική υπηρεσία μετάφρασης θα είναι σε θέση να σας παρέχει τις γνώσεις και την ικανότητα να μεταφράσετε αποτελεσματικά το περιεχόμενο κατάλληλα σε όλα τα είδη κοινού που προσπαθείτε να προσεγγίσετε.
Επίσης, ενδέχεται να προκύψουν δυσκολίες όταν προσπαθείτε να δώσετε τη σωστή διάλεκτο. Για παράδειγμα, τα ισπανικά ομιλούνται σε μια μεγάλη ποικιλία χωρών, αλλά μια επαγγελματική εταιρεία μπορεί να εκχωρήσει τους κατάλληλους γλωσσολόγους για πιο συγκεκριμένες διαλέκτους από την Αργεντινή. Είναι απόλυτα σημαντικό να ληφθεί αφοσίωση για να διασφαλιστεί ότι το περιεχόμενο μεταφράζεται για να ταιριάζει στις διαφορές κάθε κουλτούρας.
Επιπλέον, ως επιχείρηση μπορεί να είναι δύσκολο να βρείτε το χρόνο να επικεντρωθείτε σε επιπλέον ιδιότητες που μπορούν να βοηθήσουν την επιχείρησή σας να αναπτυχθεί και να το κάνει με εξειδικευμένη ποιότητα. Οι επαγγελματικές εταιρείες παρέχουν επαγγελματικά αποτελέσματα και έχουν τις δυνατότητες και την εμπειρία για να σας δώσουν τα αποτελέσματα που θα σας βοηθήσουν να μεταφράσετε αποτελεσματικά το μάρκετινγκ, τις πωλήσεις ή το νομικό σας υλικό. Οι άνθρωποι θα εκτιμήσουν τη δέσμευση με την παρεχόμενη συμπερίληψη και θα εξαλείψουν οποιαδήποτε αμηχανία που μπορεί να προκύψει από την μη κατανόηση του περιεχομένου ή των παρεχόμενων πληροφοριών.
Τέλος, κάποιο περιεχόμενο είναι πιο εύκολο να μεταφραστεί από πολύ εξειδικευμένη τεκμηρίωση. Τα τεχνικά έγγραφα μπορεί να είναι δύσκολο να εξηγηθούν ήδη, αλλά τώρα πρέπει να μεταφράσετε αυτά τα έγγραφα σε άλλη γλώσσα. Αυτά τα έγγραφα είναι σημαντικά για την επιχείρησή σας και είναι ζωτικής σημασίας για τα άτομα που χρειάζονται τις πληροφορίες για να κατανοήσουν τις παρεχόμενες πληροφορίες.
Οι επαγγελματικές υπηρεσίες μετάφρασης παρέχουν τον κατάλληλο μεταφραστή που μπορεί να δώσει στην επιχείρησή σας την υψηλότερη ποιότητα που απαιτείται για λεπτομερή τεχνική μετάφραση. Κάθε μεταφραστής έχει διαφορετικές ποιότητες πιστοποίησης για να παρέχει σε κάθε επιχείρηση ποιοτικές υπηρεσίες.
Πηγή:blog.ititranslates.com
Μετάφραση ή διερμηνεία;
Σε αυτό το σημείο είναι σημαντικό να αναφέρουμε ότι υπάρχει η εσφαλμένη αντίληψη ότι ο μεταφραστής με τον διερμηνέα είναι το ίδιο. Ενώ και οι δύο ρόλοι ασχολούνται με το να μεταφέρουν νοήματα από την μια γλώσσα στην άλλη, σας διαβεβαιώνουμε ότι υπάρχουν σημαντικές διαφορές μεταξύ τους.
Ο μεταφραστής, από τη μία, ασχολείται με την μετάφραση του γραπτού λόγου, όπως κείμενα, πιστοποιητικά, συμβόλαια, ιστοσελίδες και κάθε είδους έγγραφα. Το τελικό αποτέλεσμα θα προκύψει ύστερα από εκτενή έρευνα και πολύωρη εργασία και σε μερικές περιπτώσεις η διαδικασία μετάφρασης υποστηρίζεται και επιβεβαιώνεται με τη χρήση εργαλείων μετάφρασης. Η γλωσσική μετάφραση, οπότε, είναι πιο λογοτεχνική, καθώς βιβλία, δημοσιευμένα έργα και κάθε λογής έγγραφα αποδίδονται από τη μία γλώσσα στην άλλη.
Ο διερμηνέας, από την άλλη, μεταφράζει τον προφορικό λόγο είτε μετά τον ομιλητή (διαδοχική διερμηνεία) είτε παράλληλα με τον ομιλητή (ταυτόχρονη διερμηνεία). Η διερμηνεία απαιτεί ιδιαίτερες δεξιότητες, όπως άριστη γνώση και των δύο γλωσσών, εχεμύθεια, εξαιρετική ακρόαση και άριστη μνήμη, σαφήνεια στην ομιλία και οξεία αντίληψη καθώς η μετάφραση γίνεται εκείνη τη στιγμή και δεν υπάρχουν περιθώρια για λάθη, παραβλέψεις ή παρανοήσεις.
Η διερμηνεία γλώσσας , δηλαδή, περιγράφει τη φωνητική μετατροπή από το κείμενο προέλευσης (η αρχική γλώσσα που πρόκειται να ερμηνευθεί) στη γλώσσα στόχου (το προϊόν της ερμηνείας). Η διερμηνεία δεν περιορίζεται στη λεκτική γλώσσα. Η νοηματική γλώσσα θεωρείται επίσης μάρκα γλωσσικής διερμηνείας.
Είναι κατανοητό πλεόν ότι οι δύο αυτές δουλειές διαφέρουν αρκετά μεταξύ τους ως προς τον τρόπο με τον οποίο γίνονται. Δεν παύουν, ωστόσο, να είναι και οι δύο εξίσου σημαντικές! Έχουμε αναλύσει μέχρι τώρα την αξία της υπηρεσίας της μετάφρασης, καθώς και γιατί είναι αναγκαίο να γίνεται από επαγγελματίες. Ας δούμε τώρα γιατί είναι σημαντική η υπηρεσία της διερμηνείας και τι μπορεί να προσφέρει στις επιχειρήσεις.
Ποια είναι τα οφέλη της διερμηνείας;
Τα οφέλη της γλωσσικής διερμηνείας είναι πολλαπλά. Αρχικά, η κατανόηση είναι το πρωταρχικό όφελος της γλωσσικής διερμηνείας. Εάν ένα άτομο δεν είναι σε θέση να μιλήσει περισσότερες από μία γλώσσες, το να έχει διερμηνέα μπορεί να έχει τεράστιο νόημα, καθώς από μία κατάσταση άγνοιας μπορεί να του προσφέρει πολλές γνώσεις και εμπειρίες.
Η γεφύρωση των γλωσσικών κενών είναι συνήθως ο απώτερος στόχος της γλωσσικής διερμηνείας. Η μεταφορά μηνυμάτων μέσω της διερμηνείας είναι κρίσιμη στο ότι το μήνυμα πρέπει να διατυπωθεί προφορικά και να διατυπωθεί με τέτοιο τρόπο ώστε το άλλο μέρος να μπορεί να το κατανοήσει.
Ένα ευρύτερο κοινωνικό και επιχειρηματικό δίκτυο είναι ένα άλλο πλεονέκτημα στην διερμηνεία της γλώσσας. Είτε πρόκειται για συνέδριο, σύνοδο κορυφής ή κοινωνική συγκέντρωση, το δίκτυο γίνεται αυτόματα μεγαλύτερο με διερμηνέα για να διευκολύνει τη διέλευση των ορίων της γλώσσας. Οι επαγγελματίες διερμηνείς βρίσκονται πολλές φορές σε διεθνείς οργανισμούς όπως τα Ηνωμένα Έθνη (ΟΗΕ) ή σε πιο ανεπίσημες καταστάσεις διερμηνείας, όπως όταν εργάζεστε ως ξεναγός.
Η διερμηνεία της γλώσσας μπορεί να προσφέρει εκθετικές δυνατότητες για ταξίδια στον κόσμο. Με δυνατότητες διερμηνείας γλώσσας, οι γεωγραφικοί περιορισμοί ξεθωριάζουν για τους ταξιδιώτες όταν καθίσταται δυνατή η επικοινωνία με άτομα που μιλούν διαφορετική γλώσσα. Είτε για λόγους αναψυχής είτε για αναψυχή, για εκπαιδευτικούς ή επαγγελματικούς λόγους, η διερμηνεία της γλώσσας μπορεί να βοηθήσει τον διερμηνέα να δει νέα μέρη και άτομα.
Πηγή: www.listentech.com
Οι υπηρεσίες της μετάφρασης και της διερμηνείας είναι σημαντικές, όπως είδαμε, σε επαγγελματικό, αλλά και σε προσωπικό επίπεδο. Επενδύοντας κάποιος σε αυτές μόνο να επωφεληθεί μπορεί ο ίδιος αλλά και η επιχείρησή του. Εμείς μπορούμε να σας βρούμε τους συνεργάτες εκείνους οι οποίοι θα σας προσφέρουν αυτές τις υπηρεσίες με σκοπό να επικοινωνήσετε με μεγαλύτερο κοινό, να κάνετε μεγαλύτερες συνεργασίες και να αυξήσετε τα κέρδη σας! Το να μην μιλάει κάποιος τη γλώσσα σου δεν θα έπρεπε να αποτελεί εμπόδιο στο να γίνει συνεργάτης ή πελάτης σου. Και πλέον δεν χρειάζεται να αποτέλει!
Επιμέλεια: Ράνια Λογάρη